Агентство профессионального перевода "Авокадо"
Пермь, avocado-perevod.ru/
Услуги для бизнеса... Показать еще
Переводчик
Постоянная загрузка около 50000 слов в месяц. Постоянно сотрудничаю с несколькими бюро переводов (Санкт-Петербург, Москва, Пермь). Техническая и гуманитарная тематика. Редактура стилистики и орфографии, экспертиза перевода. Из последних проектов - космическая техника, "Лихачевские чтения", машиностроение, маркетинг, медицина, политика, психология, перевод сборника поэзии с сохранением ритма и рифмы.
Письменный перевод:
Книги (с английского языка на русский):
- Большая книга о любви (под ред. Лео Борманса), сборник статей по психологии, ISBN 978-5-699-78105-8, 384 с., Эксмо, 2015
- Анн Ма. Француженки едят с удовольствием. Мемуары, ISBN 978-5-699-77288-9, 384 с., Эксмо, 2015
- Джейн Хокинг. Моя жизнь со Стивеном Хокингом. Мемуары, ISBN 978-5-699-79949-7, 608 с., Эксмо, 2015
- Питер Гудрич. Сатирические юридические учения (Peter Goodrich. Satirical Legal Studies: From the Legists to the "Lizard"), отрывки, около 80 страниц.
Книги (с русского на английский): Е. Лунегова "Бессонница: в объятиях Морфа" (фантастический роман), Т. Герцик "Чудеса всё же возможны" (любовный роман)
Научные статьи: нейронаука (аксонная архитектура человеческого мозга), нанофизика (исследование свойств нанопорошков методом спекания), химия (теория функционала плотности, дефекты поверхности), геология и бурение (Вестник пермского политехнического университета), медицина (учебники по фармакологии и оториноларингологии), психология и др.
Также правоустанавливающие документы, договоры, нормативные документы (контроль качества, безопасность, и др.), постановления суда, учебные корпоративные материалы, проект организации логистической инфраструктуры при подготовке к ЧМ по футболу, Санкт-Петербургский культурный форум, форум "Армия", Международная конференция "Лихачевские чтения", Театральная олимпиада, стандарты ГОСТ/ИСО (металлургия, космос), документы по сохранению архитектурных памятников, анонсы выставочных мероприятий, учебники по теории музыки, веб-сайты, переписка, руководства пользователя и многое другое.
Устный последовательный перевод:
11-17 октября 2015 г. - сопровождение делегации из г. Оксфорд, перевод со сцены, перевод официальных мероприятий и посещений по программе визита (в составе делегации мэр г. Оксфорд и др. официальные лица), перевод обращений мэра г. Пермь, чрезвычайных полномочных послов США и Великобритании в г. Екатеринбург, и другое.
Устный синхронный перевод:
05 ноября 2015 г. Совет директоров ООО "Джон Крейн-Искра", г. Пермь