Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была на сайте более двух недель назад

Кандидат

Женщина, 52 года, родилась 7 мая 1972

Не ищет работу

Пермь, готова к переезду (Москва, Санкт-Петербург), готова к командировкам

Указан примерный район поиска работы

Переводчик-редактор

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод

Опыт работы 28 лет 4 месяца

Ноябрь 2020по настоящее время
4 года 6 месяцев
ООО "ВНИИБТ - Буровой инструмент", группа компаний Интегра

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Специалист по внешнеэкономической деятельности
Обязанности: Перевод на переговорах, перевод технической, коммерческой, финансовой и юридической документации предприятия. Редактирование переводов, выполненных другими переводчиками. Руководство работой переводчиков и поставщиков услуг перевода. Реализация проектов перевода документации больших объемов. Организация экспортных и импортных поставок оборудования и материалов, поиск поставщиков, переговоры с иностранными партнерами и поставщиками, организация внешнеэкономической деятельности предприятия (транспортная логистика, таможенное оформление, переговоры и переписка с иностранными контрагентами, валютный контроль, анализ, подготовка и управление внешнеторговыми контрактами, сертификация оборудования и продукции, разработка схем ВЭД). Разработка и анализ внешнеэкономических контрактов, сокращение затрат предприятия за счет соответствующего оформления документации по внешнеэкономическим сделкам. Организация работы с таможенными брокерами, поставщиками логистических услуг.
Октябрь 2019по настоящее время
5 лет 7 месяцев
ООО "Уралстройпроект"

Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще

Ведущий специалист технического перевода
Перевод и редактирование технической документации, строительной документации, договорной, коммерческой бухгалтерской документации, чертежей. Участие в разработке документации для проекта ООО "Арктик СПГ" по добыче и переработке СПГ. Синхронный и последовательный перевод переговоров, селекторных совещаний и т.д. Создание и ведение терминологических баз и глоссариев.
Январь 2013по настоящее время
12 лет 4 месяца
частная практика / фриланс

Услуги для бизнеса... Показать еще

Переводчик
переводчик и редактор английского, немецкого, итальянского, украинского языков. Организация и участие в масштабных и длительных проектах по переводу документации с иностранных языков, переводу переговоров на уровне директоров крупных компаний, переводу при проведении монтажно-строительных и пусконаладочных работ. Значительный опыт сотрудничества с иностранными и российскими компаниями в качестве устного переводчика, сотрудничество с ведущими компаниями России и транснациональными компаниями, в том числе работа с компаниями - мировыми лидерами. Являюсь сертифицированным переводчиком и редактором Пермской Торгово-Промышленной Палаты (Россия), RWS Translation LLC (Великобритания). Принимала участие в большинстве известных проектов в нефтегазовой сфере, как то: Западная Курна, Южный поток, Сахалин-2, Арктик СПГ, проект ОАО «Газпромнефть-ОНПЗ», проекты ОАО «Лукойл-Пермь», проекты «Ямалнефтегаз», проекты прокладки газо- и нефтепроводов, проекты бурения на морских платформах, Различные проекты в авиакосмической промышленности, химической, нефтегазодобывающей и перерабатывающей промышленности, в станкостроительной и машиностроительной промышленности. Значительный опыт работы в финансово-экономической сфере: аудит, бухгалерский учет, финансы, инвестиции. Портфолио заказчиков: Россия: Ernst&Young, PriceWaterhouseCoopers (Навоийский Горно-Металлургический Комбинат, Узбекистан), ОАО «Газпромнефть», ООО "ЛУКОЙЛ-Пермь", ОАО "Газпром", ОАО "Уралкалий", ООО "СОЛВЕР", ОАО "Камтекс-Химпром", ООО "Нефтегазовые технологии", Росатом, ОАО "Протон - Пермские моторы", ОАО "Пермский Моторный Завод", ОАО «Авиадвигатель», ОАО "Минеральные удобрения", ОАО "Фарма Маркет", ООО "TESSO", Мотовилихинский суд г.Перми, УВД г.Перми, ООО «Еврохим — Усольский Калийный Комбинат», Пермская ГРЭС, ООО "Уралстройпроект", ООО "Турбопневматик", АО "Гознак"; Бюро переводов: ООО "Янус", ООО "5 вершин", ООО "А-Формат", ООО "Серебряный Герб", ООО "Марис", ООО "Транскрипт", ООО "Терра Лингва", ООО "Проект Хеликс", ООО "Прима Виста", ООО "Классика перевода", ООО "Профтранслейтинг", ООО "Литтера", ООО "Newtech Lingva", ООО "Even Translation", ООО "Вербум", ООО "All Correct", ООО «БП Диалект Групп», ООО "Языковой центр "Диалог", ООО "Пермэкспертиза", ООО "Интер-Контакт", ООО "Линкс Динамикс", ООО "5ВЕРШИН", ООО "Классика перевода" и т.д.; Германия: Siemens Канада: MDS Aero Support Inc., Textra Publishing LLC, ABC Language Solutions; Италия: SIAD SpA., BRETON SpA; Австрия: WFL Millturn Technologies GmbH.; Великобритания: VA Technology Ltd., RWS Translation, Nacell Systems Consulting, Консульство Великобритании в РФ; Индия: Alchemy Translation Франция: Prozernat, Technip Япония: Mitsubishi; Международная организация труда, ООН. Специализация переводов: станкостроение, машиностроение, электротехническое машиностроение, автомобильная промышленность, электроника; авиакосмическая промышленность, вооружение (ракетное, танковое и пр.); энергетика, нефть и газ; химическая промышленность; металлургия; строительство и архитектура; косметическая и фармацевтическая промышленность; экономика, финансы, банковское дело, биржевое дело, инвестиции; юриспруденция, контракты, таможенные документы, патенты; документация правительственных органов и международных организаций, стандарты; вебсайты и локализация.
Январь 2005Январь 2013
8 лет 1 месяц
ОАО "Протон - Пермские Моторы"
инженер
Обязанности: Перевод на переговорах, перевод технической, коммерческой, финансовой и юридической документации предприятия. Редактирование переводов, выполненных другими переводчиками. Руководство работой переводчиков и поставщиков услуг перевода. Реализация проектов перевода документации больших объемов. Организация поставок оборудования и материалов, поиск поставщиков, организация визитов / переговоров с иностранными партнерами и поставщиками, организация внешнеэкономической деятельности предприятия (транспортная логистика, таможенное оформление, переговоры и переписка с иностранными контрагентами, анализ, подготовка и управление внешнеторговыми контрактами, сертификация оборудования и продукции, лицензирование внешнеэкономической деятельности, разработка схем ВЭД). Разработка и анализ внешнеэкономических контрактов, сокращение затрат предприятия за счет соответствующего оформления документации по внешнеэкономическим сделкам. Организация работы с таможенными брокерами.
Январь 2002Январь 2005
3 года 1 месяц
ООО "Сириал Партнерс", предприятие

Продукты питания... Показать еще

Инженер
Инженер производственных систем со знанием иностранных языков. Обязанности: организация производственного процесса при запуске новых продуктов, выбор и внедрение современного оборудования, взаимодействие с иностранными партнерами и поставщиками, организация внешнеэкономической деятельности предприятия (импорт-экспорт оборудования, сырья и продукции, таможенное оформление, разработка и сопровождение внешнеэкономических контрактов), перевод переговоров, тренингов и документации. Достижения: Постановка «с нуля» внешнеэкономической деятельности предприятия. Успешная реализация проекта переоборудования фабрики и расширения ее производственных мощностей с одной производственной линии до трех. Запуск новой производственной линии. Внедрение в производство трех новых торговых брендов компании «Нестле».
Январь 2000Январь 2002
2 года 1 месяц
ООО фирма "Система Урал-Сервис" - группа компаний

Перевозки, логистика, склад, ВЭД... Показать еще

Переводчик
ООО фирма "Система Урал-Сервис" - группа компаний осуществляющих логистическую и таможенную деятельность. менеджер по внешнеэкономической деятельности Обязанности: Таможенное оформление импортируемых и экспортируемых товаров в различных таможенных режимах, консультирование в сфере внешнеэкономической деятельности, перевод документации различной тематики (включая юридическую, финансовую и научно-техническую) с английского и немецкого языков, перевод на переговорах с иностранными партнерами.
Январь 1999Январь 2000
1 год 1 месяц
ОАО "Протон - Пермские Моторы"

Тяжелое машиностроение... Показать еще

Ведущий инженер по маркетингу
Обязанности: Проведение маркетинговых исследований, подготовка информационно-аналитических материалов и проектной документации для высшего руководства компании, разработка бизнес-планов, организация и проведение маркетинговых мероприятий. Подготовка и перевод документации для иностранных партнеров и инвесторов. Перевод на переговорах высшего руководства компании.
Январь 1998Январь 1999
1 год 1 месяц
Российская Академия Естественных наук, Западно-Уральское отделение.

Общественная деятельность, партии, благотворительность, НКО... Показать еще

Переводчик
Обязанности: организация конференций, сопровождение иностранных делегаций, организация их приема и размещения, последовательный перевод на переговорах и конференциях, перевод документации.
Январь 1997Январь 1998
1 год 1 месяц
Пермская Городская Телефонная Сеть

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Переводчик администрации компании
Обязанности: перевод на переговорах высшего руководства компании и консультациях технических специалистов, перевод документации технического, финансового и юридического характера, организация пребывания и сопровождение иностранных делегаций.

Навыки

Уровни владения навыками
Работоспособность
системность и структурированность работы
свободное владение иностранными языками, в т.ч. специализированной лексикой

Опыт вождения

Права категории B

Обо мне

Владение программным обеспечением: Trados, MemoQ, Wordfast, Across, SmartCAT, SynCAT, Memsourse, Adobe Acrobat, WinZip, System GARANT, P-CAD, Microsoft Word, Microsoft Windows, Microsoft Publisher, Microsoft Project, Microsoft PowerPoint, Microsoft Outlook, Microsoft Office, Microsoft Internet Explorer, Microsoft Excel, Microsoft DOS, Microsoft Access, Fine Reader, E-mail, Corel Draw Suite, 1C, Консультант, ВЭД-Инфо, Альта и пр.

Высшее образование

2011
Московская международная высшая школа бизнеса «Мирбис»
Стратегическое планирование и предпринимательство, Master of Business Administration
2003
Пермский Государственный Технический Университет
Гуманитарный, Логистика
2003
РМЦПК при Пермском Государственном Техническом Университете
Менеджмент организации, Master of Business Administration
1998
Пермский Государственный Технический Университет
Гуманитарный факультет, Лингвист-переводчик английского и немецкого языков
1996
EMORY Университет
Бизнеса, Экономика и финансы, МВА
1995
Пермский Государственный Технический Университет
Аэрокосмический факультет, Инженер-электрик

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


ИтальянскийC1 — Продвинутый


НемецкийC1 — Продвинутый


УкраинскийC1 — Продвинутый


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не более часа