частная практика / фриланс
Услуги для бизнеса... Показать еще
Переводчик
переводчик и редактор английского, немецкого, итальянского, украинского языков.
Организация и участие в масштабных и длительных проектах по переводу документации с иностранных языков, переводу переговоров на уровне директоров крупных компаний, переводу при проведении монтажно-строительных и пусконаладочных работ.
Значительный опыт сотрудничества с иностранными и российскими компаниями в качестве устного переводчика, сотрудничество с ведущими компаниями России и транснациональными компаниями, в том числе работа с компаниями - мировыми лидерами.
Являюсь сертифицированным переводчиком и редактором Пермской Торгово-Промышленной Палаты (Россия), RWS Translation LLC (Великобритания).
Принимала участие в большинстве известных проектов в нефтегазовой сфере, как то:
Западная Курна, Южный поток, Сахалин-2, Арктик СПГ, проект ОАО «Газпромнефть-ОНПЗ», проекты ОАО «Лукойл-Пермь», проекты «Ямалнефтегаз», проекты прокладки газо- и нефтепроводов, проекты бурения на морских платформах,
Различные проекты в авиакосмической промышленности, химической, нефтегазодобывающей и перерабатывающей промышленности, в станкостроительной и машиностроительной промышленности.
Значительный опыт работы в финансово-экономической сфере: аудит, бухгалерский учет, финансы, инвестиции.
Портфолио заказчиков:
Россия: Ernst&Young, PriceWaterhouseCoopers (Навоийский Горно-Металлургический Комбинат, Узбекистан), ОАО «Газпромнефть», ООО "ЛУКОЙЛ-Пермь", ОАО "Газпром", ОАО "Уралкалий", ООО "СОЛВЕР", ОАО "Камтекс-Химпром", ООО "Нефтегазовые технологии", Росатом, ОАО "Протон - Пермские моторы", ОАО "Пермский Моторный Завод", ОАО «Авиадвигатель», ОАО "Минеральные удобрения", ОАО "Фарма Маркет", ООО "TESSO", Мотовилихинский суд г.Перми, УВД г.Перми, ООО «Еврохим — Усольский Калийный Комбинат», Пермская ГРЭС, ООО "Уралстройпроект", ООО "Турбопневматик", АО "Гознак";
Бюро переводов: ООО "Янус", ООО "5 вершин", ООО "А-Формат", ООО "Серебряный Герб", ООО "Марис", ООО "Транскрипт", ООО "Терра Лингва", ООО "Проект Хеликс", ООО "Прима Виста", ООО "Классика перевода", ООО "Профтранслейтинг", ООО "Литтера", ООО "Newtech Lingva", ООО "Even Translation", ООО "Вербум", ООО "All Correct", ООО «БП Диалект Групп», ООО "Языковой центр "Диалог", ООО "Пермэкспертиза", ООО "Интер-Контакт", ООО "Линкс Динамикс", ООО "5ВЕРШИН", ООО "Классика перевода" и т.д.;
Германия: Siemens
Канада: MDS Aero Support Inc., Textra Publishing LLC, ABC Language Solutions;
Италия: SIAD SpA., BRETON SpA;
Австрия: WFL Millturn Technologies GmbH.;
Великобритания: VA Technology Ltd., RWS Translation, Nacell Systems Consulting, Консульство Великобритании в РФ;
Индия: Alchemy Translation
Франция: Prozernat, Technip
Япония: Mitsubishi;
Международная организация труда, ООН.
Специализация переводов:
станкостроение, машиностроение, электротехническое машиностроение, автомобильная промышленность, электроника;
авиакосмическая промышленность, вооружение (ракетное, танковое и пр.);
энергетика, нефть и газ;
химическая промышленность;
металлургия;
строительство и архитектура;
косметическая и фармацевтическая промышленность;
экономика, финансы, банковское дело, биржевое дело, инвестиции;
юриспруденция, контракты, таможенные документы, патенты;
документация правительственных органов и международных организаций, стандарты;
вебсайты и локализация.